Antiquitas Hungarica
BullMusHong_102-103.2005

 102-103. 2005.

Responsible publisher = felelős kiadó: Baán László. Editor-in-chief = főszerkesztő: Czére Andrea. Editorial board = szerkesztőbizottság: Ember Ildikó, Kárpáti Zoltán, Liptay Éva, Varga Ágota

Translation = fordítás: Csepregi Ildikó, Dobos Zsuzsa, Adèle Eisenstein, Gherdán Katalin, Tátrai Vilmos, Varga Ágota. Language correction = nyelvi lektorálás: Adèle Eisenstein, Ruttkay Helga

Layout = a kiadványt gondozta: Szabó Anita

Budapest: Szépművészeti Múzeum; Stádium Press, 2006.

273,2 p. 82 ill. színes is

 

931. Horváth Zoltán: A unique servant statue in the Eyptian Collection. Appendix: a catalogue of inscribed model writing boards in various museum collections = Egy különös szolgaszobor az Egyiptomi Gyűjteményben. Függelék: feliratos modellírótáblák múzeumi gyűjteményekben. 102-103. 2005. 9-44. 165-195. p. 11 ill.

932. Dági Marianna – Tóth Mária: A small portrait head of Augustus: archaeometrical investigations = Egy kisméretű Augustus-portré archaeometriai vizsgálata. 102-103. 2005. 45-52. 197-202. p. 10 ill.

933. Koreny, Fritz: Die heilige Margareta. Versuch einer Standortbestimmung = Szent Margit. Kísérlet a rajz keletkezési helyének meghatározására. 102-103. 2005. 53-68. 203-211. p. 19 ill.

934. Kárpáti Zoltán: A late drawing by Domenico Campagnola = Domenico Campagnola egy kései rajza. 102-103. 2005. 69-79. 213-218. 6 ill.

935. Bodnár Szilvia: Sedet ad dextram Maiestatis: some new drawings by Johann Mahias Kager = Sedet ad dextram Maiestatis. Johann Mathias Kager ismeretlen rajzai. 102-103. 2005. 81-96. 219-226. p. 12 ill.

936. Szigethi Ágnes: Robert Tournières and the Plettenberg family = Robert Tournières és a Plettenberg család. 102-103. 2005. 97-112. 227-236. p. 5 ill.

937. Berti, Federico: Francesco Conti et il Compianto sul Cristo morto di Budapest = Francesco Conti és a budapesti Krisztus siratása. 102-103. 2005. 113-119. 237-241. 4 ill.

The annual report 2005 = A 2005. év

938. Nyerges Éva: The new permanent exhibition of the Spanish Collection in the Old Masters’ Gallery. Curator: Éva Nyerges Szilágyi 1988 = A Régi Képtár spanyol gyűjteményének új állandó kiállítása. Rendezte: Nyerges Éva. 2005. április 4. – 2005. december. El Greco, Velázquez, Goya – Öt évszázad spanyol festészetének remekművei. Időszaki kiállítás: 2006. január 27. – május 14. Spanyol Képtár újranyitása: 2006. június 24-én. 102-103. 2005. 121-125. 243-246. p. 2 ill.

939. Kumin Mónika: From Romanticism to Post-Impressionism: the new permanent exhibition of the Department of Art after 1800. Curator: Judit Geskó; assistant curators: Ilona Fekete, Márton Orosz, Mónika Kumin Brommer F., Vasenlisten zur gr. Heldensage, Marburg, 1956, = A romantikától a posztimpresszionizmusig. A 19. és 20. századi gyűjtemény új állandó kiállítása. Rendezte: Geskó Judit; asszisztensek: Fekete Ilona, Orosz Márton, Kumin Mónika 2005. november 23.. 102-103. 2005. 126-129. 246-249. p. 1 ill.

940. Tóth Ferenc: Art at the Turn of the Century: the new permanent exhibition of the Department of Art after 1800. Curator: Ferenc Tóth Autumn 2005 = Művészet a századfordulón. A 19. és 20. századi gyűjtemény új állandó kiállítása. Rendezte: Tóth Ferenc 2005 ősz. 102-103. 2005. 130-131. 249-250. p. 1 ill.

941. Török László: After the Pharaohs: treasures of coptic art from Egyptian Collections. 18 March – 22 May 2005. Conception and catalogue: László Török; museum curator: Árpád Miklós Nagy. László Török, After the Pharaohs: treasures of Coptic art from Egyptian collections. Budapest 2005. English text = A fáraók után. A kopt művészet kincsei Egyiptomból. 2005. március 18. – május 18. Főkurátor: Török László. Kurátor: Nagy Árpád Miklós. Török László, A fáraók után. A kopt művészet kincsei Egyiptomból. Budapest 2005. Magyar szöveg. László Török, After the Pharaos: treasures of Coptic art from Egyptian collections. Budapest 2005. Angol szöveg. 102-103. 2005. 132-137. 251-255. p. 2 ill.

942. Türk Tímea: Without knocking: Janet Brooks Gerloff’s paintings to the poems of Attila József. 12 April – 12 June 2005. Curator: Ágnes Wirtz. Friedrich Münch et al., Ohne Anzuklopfen. Bilder von Janet Brooks Gerloff zu Gedichten von Attila József. Berlin 2005. Hungarian and German text = Kopogtatás nélkül. Janet Brooks Gerloff festményei József Attila versei alapján. 2005. április 12. – június 12. Rendezte: Wirtz Ágnes. Friedrich Münch et al., Kopogtatás nélkül. Janet Brooks Gerloff képei József Attila versei alapján (Ohne Anzuklopfen, Bilder von Janet Brooks Gerloff zu Gedichten von Attila József), Berlin 2005. Magyar és német szöveg. 102-103. 2005. 137-138. 255-256. p. 1 ill.

943. Végh János: Dürer and his contemporaries: monumental woodcuts by outstanding artists. The triumph of Emperor Maximilian I. 1 July – 9 October 2005. Curator: Szilvia Bodnár. Dürer und seine Zeitgenossen. Riesenholzschnitte Hervorragender Künstler. Der Triumph Kaiser Maximilian I. Ed. Szilvia Bodnár. Museum of Fine Arts. Budapest 2005. Hungarian and German. Szilvia Bodnár, Dürer and his contemporaries: monumental woodcuts by outstanding artists: triumph of Emperor Maximilian I. Museum of Fine Arts. Budapest 2005. English text = Dürer és kortársai. Művészóriások óriásmetszetei. I. Miksa császár diadala. 2005. július 1. – október 9. Rendezte: Bodnár Szilvia. Dürer és kortársai. Művészóriások óriásmetszetei. I. Miksa császár diadala (Dürer und seine Zeitgenossen. Riesenholzschnitte Hervorragender Künstler der Triumph Kaiser Maximilian I.). Szerk. Bodnár Szilvia. Szépművészeti Múzeum, Budapest 2005. Magyar és német szöveg. Bodnár Szilvia, Dürer és kortársai. Művészóriások óriásmetszetei. I. Miksa császár diadala. Szépművészeti Múzeum. Budapest 2005. Magyar szöveg. Szilvia Bodnár, Dürer and his contemporaries: monumental woodcuts by outstanding artists: triumph of Emperor Maximilian I. Szépművészeti Múzeum, Budapest 2005. Angol szöveg. 102-103. 2005. 139-141. 256-258. p. 1 ill.

944. Bodor Kata: Exhibition of Magdalena Abakanowicz. 14 July – 11 September 2005. Curator: Krisztina Jerger. Mariusz Hermansdorfer, Abakanowicz. Museum of Fine Arts, Budapest 2005. Hungarian text = Magdalena Abakanowicz kiállítása. 2005. július 14. – szeptember 11. Rendezte: Jerger Krisztina. Mariusz Hermansdorfer, Abakanowicz. Szépművészeti Múzeum, Budapest 2005. Magyar szöveg. 102-103. 2005. 142-144. 258-260. p. 1 ill.

945. Tóth Ferenc: Woman: the art of Gaston Lachaise. 29 September 2005 – 8 January 2006. Curator: Ferenc Tóth. Woman: the art of Gaston Lachaise. Ed. Ferenc Tóth. Museum of Fine Arts, Budapest 2005. Hungarian and Englisch text. Ferenc Tóth, Woman: The art of Gaston Lachaise. Museum of Fine Arts, Budapest 2005. Englisch text = A Nő. Gaston Lachaise művészete. 2005. szeptember 29. – 2006. január 8. Rendezte: Tóth Ferenc. A nő. Gaston Lachaise művészete (Women: the art of Gaston Lachaise). Szerk. Tóth Ferenc. Szépművészeti Múzeum, Budapest 2005. Magyar és angol szöveg. Tóth Ferenc, A nő. Gaston Lachaise művészete. Szépművészeti Múzeum. Budapest 2005. Magyar szöveg. 102-103. 2005. 145-146. 260-261. p. 1 ill.

946. András Edit: Metamorphoses: the art of woven tapestry past and present. 14 October 2005 – 15 January 2006. Curators: Edit András, art historian Ildikó Dobrányi, tapestry artist, and Sára Schilling, curator of te Museum of Fine Arts. Tapestry 2. Metamorphoses: the art woven tapestry past and present. Ed. Edit András, Museum of Fine Arts, Budapest 2005. Hungarian and English text = Átváltozások. A szövött kárpit művészete egykor és most. 2005. október 14. – 2006. január 15. Rendezte: András Edit művészettörténész, Dobrányi Ildikó kárpitművész és Schilling Sára, a Szépművészeti Múzeum kurátora. Kárpit 2. Átváltozások. A szövött kárpit egykor és ma (Tapestry 2. Metamorphoses the art of women tapestry past and present). Szerk. András Edit. Szépművészeti Múzeum, Budapest 2005. Magyar és angol szöveg. Kárpit 2. Átváltozások. A szövött kárpit egykor és ma. Szerk. András Edit, Szépművészeti Múzeum. Budapest 2005. Magyar szöveg. 102-103. 2005. 147-149. 262-264. p. 1 ill.

947. Liptay Éva: Repelling demons – protecting newborns: Egyptian magic wand. 21 October – 20 November 2005. Curator: Irén Vozil = Démonűző erők és mágikus védelmezők. Egyiptomi varázsbot. 2005. október 21. – november 20. Rendezte: Vozil Irén. 102-103. 2005. 150-151. 264-266. p. ill: 161. p.

948. Jávor Anna: Pictures within pictures: the artist and the public over five centuries of graphic art. From Burgkmair to Picasso. 1 December 2005 – 27 March 2006. Curator: Zsuzsa Gonda. Gonda Zsuzsa, Pictures within pictures: the artist and the public over five centuries of graphic art from Burgkmair to Picasso. Budapest 2005. Hungarian and English text = Kép a képben. Művész és közönség öt évszázad grafikusművészetében Burgkmairtól Picassóig. 2005. december 1. – 2006. március 27. Rendezte: Gonda Zsuzsa. Gonda Zsuzsa, Kép a képben: Művész és közönség öt évszázad grafikusművészetében (Pictures within pictures the artist and the public over. Five centuries graphic art from Burgkmair to Picasso). Budapest 2005. Magyar és angol szöveg. 102-103. 2005. 152-154. 266-268. p. 1 ill.

949. Dági Marianna: Highlighted works of art: chamber exhibitions organised by the Collection of Classical Antiquities = Az évszak műtárgya. Kamarakiállítások az Antik Gyűjtemény rendezésében. 102-103. 2005. 155-157. 268-270. p.

950. Czére Andrea: On the catalogue by Teréz Gerszi. Teréz Gerszi: 17th century Dutch and Flemish drawings in the Budapest Museum of Fine Arts: a complete catalogue. Budapest. Museum of Fine Arts 2005. English text = Gerszi Teréz szakkatalógusáról. Gerszi Teréz, 17th century Dutch and Flemish drawings in the Budapest Museum of Fine Arts. A complete catalogue. Szépművészeti Múzeum. Budapest 2005. Angol szöveg. 102-103. 2005. 157-160. 270-272. p. 2 ill.

951. Principal new acquisitions. Egyptian Collection, Collection of Classical Antiquities = Főbb új szerzemények. Egyiptomi Gyűjtemény, Antik Gyűjtemény. 102-103. 2005. 161-163. 273. p. 4 ill.

Last modified: 2014-02-27 11:42:39