| Antiquitas Hungarica | ![]() |
|
Login |
|
BullMusHong_106-107.2007
106-107. 2007. Responsible publisher = felelős kiadó: Baán László. Editor-in-chief = főszerkesztő: Czére Andrea. Editorial board = szerkesztőbizottság: Borus Judit, Ember Ildikó, Kárpáti Zoltán, Liptay Éva. Technical assistance = technikai asszisztencia: Balogh Ilona, Borus Judit, Kárpáti Zoltán. Editorial secretary = szerkesztőségi titkár: Gila Zsuzsanna Translation = fordítás: Agócs Péter, Asztalos Réka, Czére Andrea, Dobos Zsuzsa, Gálos Miklós, Adrian Hart, Kóthay Katalin Anna, Németh Bori. Language correction = nyelvi lektorálás: Agócs Péter, Borus Judit, Paul Bodnar, Adrian Hart, Ruttkay Helga Layout = a kiadványt gondozta: Szabó Anita Budapest: Szépművészeti Múzeum; Mester Nyomda, 2008 2009. 309,6 p. 94,1 ill. színes is 990. Editorial comment: articles in honour of Teréz Gerszi that were not included in the Festschrift are published here = A szerkesztőség megjegyzése: ebben a számban azokat a Gerszi Teréz tiszteletére készült cikkeket is közöljük, amelyek a Festschriftből kimaradtak. Szilágyi 1991 p. 991. Kóthay Katalin Anna: A defective statuette from the Thirteenth dynasty and the sculptural production of the Late Middle Kingdom = Egy elrontott 13. dinasztia kori szobrocska, a késő középbirodalmi szoborgyártás terméke. 106-107. 2007. 9-28. 191-206. p. 6 ill. Translation by Katalin Anna Kóthay 992. Márton András – Nemes György: Corinthian white-ground Lekythoi = Korinthosi fehéralapos lékythosok. 106-107. 2007. 29-50. 207-224. p. 10 ill. Translation by Bori Németh 993. Szilágyi János György: A boar hunt = Vadkanvadászat. 106-107. 2007. 51-60. 225-232. p. 7 ill. Translation by Péter Agócs 994. Zimmer, Jürgen: Addenda – weitere Zeichnungen von Joseph Heintz. „Für Teréz Gerszi zum 80. Geburtstag in Dankbarkeit” = Addenda: Joseph Heintz további rajzai. Gerszi teréz 80. születésnapjára hálám jeléül. 106-107. 2007. 61-90. 233-249. p. 17 ill. Fordította: Gálos Miklós 995. Bodnár Szilvia: On the draughtsmanship of Caspar Freisinger = Caspar Freisinger rajzművészetéhez. 106-107. 2007. 91-106. 251-258. p. 9 ill. Translation by Zsuzsanna Dobos 996. Bisanz-Prakken, Marian: Bemerkungen zum Bildnis des „Pfarrers von Steenwijkerwold” von Jan van Bouckhorst. „Für Teréz Gerszi zum 80. Geburtstag” = Adalékok Jan van Bouckhorst Steenwijkerwold lelkipásztora című képéhez. Gerszi Teréz 80. születésnapjára. 106-107. 2007. 107-114. 259-262. p. 4 ill. Translation by Réka Asztalos 997. Dobos Zsuzsanna: New additions to the art and research of Girolamo Troppa. „For Terét Gerszi on occasion of her 80th birthday” = Adalékok Girolamo Troppa művészetéhez és kutatásához. Gerszi Teréz 80. születésnapjára. 106-107. 2007. 115-130. 263-272. 10 ill. Translation by Zsuzsanna Dobos 998. Németh István: Vanishing Hopes: the last will of Marcell Nemes – The Museum of Fine Arts acquisitions from the Nemes estate = Szertefoszlott remények. Nemes Marcell végrendelete. A Szépművészeti Múzeum szerzeményei a Nemes-hagyaték anyagából. 106-107. 2007. 131-148. 273-282. p. 7 ill. Translation by Adrian Hart Annual report = A 2007 év Translation by Péter Agócs, Andrea Czére, Adrian Hart 999. Bodor Kata: Parastamp: four decades of artistamps. From Fluxus to The Internet. 23 March, 2007- 24 June, 2007. Curator: György Galántai, Artpool Art Research Centre. Kata Bodor and Peter Frank, Parastamp: four decades of the artistamps. From Fluxus to The Internet. Museum of Fine Arts, Budapest 2007. Hungarian and English text = Parabélyeg. A művészbélyeg négy évtizede a Fluxustól az Internetig. 2007. március 23. – június 24. Kurátor: Galántai György (Artpool Művészetkutató Központ). Bodor Kata – Peter Frank. Parabélyeg. A művészbélyeg négy évtizede a Fluxustól az Internetig. Budapest 2007. Magyar-angol nyelvű katalógus. 106-107. 2007. 149-150. 283-284. 1 ill. 1000. Lantos Adriána: …and then the Incas arrived: treasures from Peru before the Spanish conquest. 18 May, 2007 – 9 September, 2007 (extended to 30September). Curators: János Gyarmati (Museum of Ethnography) and Adriána Lantos. … és akkor megérkeztek az inkák. Kincsek a spanyol hódítás előtti Peruból …and then the Incas arrived: treasures from Peru before the Spanish conquest. Ed. János Gyarmati and Adriána Lantos. Museum of Fine Arts. Budapest 2007. Hungarian text. … and then the Incas arrived: treasures from Peru before the Spanish conquest. Ed. János Gyarmati and Adriána Lantos. Museum of Fine Arts. Budapest 2007. English text = … és akkor megérkeztek az inkák. Kincsek a spanyol hódítás előtti Peruból. 2007. május 18. – szeptember 9. (Meghosszabbítva szeptember 30-ig.) Kurátor: Gyarmati János (Néprajzi Múzeum) és Lantos Adriána. … és akkor megérkeztek az inkák – Kincsek a spanyol hódítás előtti Peruból. Szerk. Gyarmati János – Lantos Adriána. Budapest 2007. … and then the Incas arrived: treasures from Peru before the Spanish conquest. Ed. János Gyarmati and Adriána Lantos. Budapest 2007. Angol nyelvű vezető. 106-107. 2007. 151-154. 284-287. p. 2 ill. 1001. Kumin Mónika: A journey through Italian art 1950-1980: one hundred works from the Farnesina Contemporary Italian Art Collection. 12 July, 2007 – 9 September, 2007. Curators: Maurizio Calvesi, Lorenzo Canova, and Concetta Branciamore. Utazás az olasz művészetben 1950-1980. Száz mű a Farnesina Kortárs Olasz Művészeti Gyűjtemény anyagából. A journey through Italian art 1950-1980. One hundred works from the Farnesina Contemporary Italian Art Collection. Italian Cultural Institute. Budapest 2007. Hungarian and English = Utazás az olasz művészetben 1950-1980. Száz mű a Farnesina Kortárs Olasz Művészeti Gyűjtemény anyagából. 2007.július 12. – szeptember 9. Kurátor: Maurizio Calvesi, Lorenzo Canova ls Concetta Branciamore. Utazás az olasz művészetben 1950-1980. Száz mű a Farnesina Kortárs Olasz Művészeti Gyűjtemény anyagából. Olasz Kultúrintézet. Budapest 2007. 106-107. 2007. 155-157. 287-290. p. 1 ill. 1002. Mikó Árpád: From Mantegna to Hogarth: virtuoso engravers of four centuries. The history of printmaking 2. 7 September, 2007 – 27 January, 2008. Curators: Szilvia Bodnár and Teréz Gerszi. From Mantegna to Hogarth: virtuoso engravers of four centuries. The history of printmaking 2. Ed. Teréz Gerszi and Szilvia Bodnár. Museum of Fine Arts. Buapest 2007. Hungarian and English text = Mantegnától Hogarthig. A rézmetszés négy évszázadának virtuózai. A sokszorosított grafika története 2. 2007. szeptember 7. – 2008. január 27. Kurátor: Bodnár Szilvia és Gerszi Teréz. Mantegnától Hogarthig. A rézmetszés négy évszázadának virtuózai. Mantegna to Hogarth. Virtuoso engravers of four centuries. A sokszorosított grafika története 2. The history of printmaking 2. Szerk. Gerszi Teréz – Bodnár Szilvia. Budapest 2007. Magyar-angol nyelvű katalógus. 106-107. 2007. 158-160. 290-292. p. 1 ill. 1003. Gálos Miklós: A passion panel resurrected: the restoration of Maarten Van Heemskerck’s The Lamentation. 16 Seeptember, 2007 – 22 September, 2007. Restorer: András Fáy. Curator: Miklós Gálos = Egy passiókép újjászületése. Maarten van Heemskerck Krisztus síratása képének restaurálása. 2007. Szeptember 16-22. Restaurátor: Fáy András. Kurátor: Gálos Miklós. Szakrális Művészetek Hete keretében. 106-107. 2007. 160-162. 292-293. p. 1 ill. 1004. Radványi Orsolya: Nicolas II Esterházy: the collections of a Hungarian prince in Compiègne. 21 September, 2007 – 7 January, 2008. Curators: Emmanuel Starcky and Orsolya Radványi. Nicolas II Esterházy 1765-1833: un prince hongrois collectionneur. RMN. Paris 2007. French text = II. Esterházy Miklós. Egy magyar herceg gyűjteményei Compiègne-ben. Nicolas II Esterházy 1765-1833. Un prince hongrois collectionneur. Musée National du Château de Compiègne. 2007. szeptember 21. – 2008. január 7. Kurátor: Emmanuel Starcky és Radványi Orsolya. Nicolas II Esterházy 1765-1833 un prince hongrois collectionneur. RMN. Paris 2007. 106-107. 2007. 162-164. 293-295. p. 2 ill. 1005. Bodor Kata: A magical eccentric: the art of Friedensreich Hundertwasser. 11 October, 2007 – 13 January, 2008. Curator: Kata Bodor. Kata Bodor, Hundertwasser: a magical eccentric. Museum of FineArts, Budapest 2007. Hungarian and English text = Egy varázslatos különc. Friedensreich Hundertwasser művészete. 2007. október 11. – 2008. január 13. Kutáror: Bodor Kata. Bodor Kata: Hundertwasser. Egy varázslatos különc. A magical eccentric. Budapes 2007. Magyar-angol nyelvű katalógus. 106-107. 2007. 165-166. 295-296. 1 ill. 1006. Orosz Márton: Picasso, Klee, Kandinsky: masterpieces of the Swiss Rupf collection. 26 October, 2007 – 27 January, 2008. Exhibition concept: Susanne Friedli, Matthias Frehner and Judit Geskó. Curator: Judit Geskó. Assistants: Mónika Kumin and Márton Orosz. Picasso, Klee, Kandinszkij. A svájci Rupf-gyűjemény remekművei Picasso, Klee, Kandinsky: masterpieces of the Swiss Rupf collection Ed. Judit Geskó. Museum of Fine Arts. Budapest, 2007. Hungarian text = Picasso, Klee, Kandinszkij: A svájci Rupf-gyűjtemény remekművei. 2007. október 26. – 2008. január 27. A kiállítás koncepciója: Susanne Friedli, Matthias Frehner és Geskó Judit. Kurátor: Geskó Judit. Munkatársak: Kumin Mónika és Orosz Márton. Picasso, Klee, Kandinszkij. A svájci Rupf-gyűjtemény remekművei. Szerk. Geskó Judit. Budapest 2007. Magyar nyelvű katalógus. 106-107. 2007. 167-169. 297-298. p. 1 ill. 1007. Dági Marianna: Highlighted works of art: chamber exhibitions organized by the Collection of Classical Antiquities = Az évszak műtárgya. Kamarakiállítások az Antik Gyűjtemény rendezésében. 106-107. 2007. 169-172. 299-301. p. 1 ill. 1008. Kumin Mónika: On the exhibitions at the Vasarely Museum in 2007. Eleven szín – living color. Ed. Dóra Maurer and Zoltán Prosek. Nyílt Struktúrák Művészeti Egyesület (OSAS). Budapest 2007. Hungarian and English text. Fekete&fehér – black&white. Ed. Dóra Maurer and Zoltán Prosek. Nyílt Struktúrák Művészeti Egyesület (OSAS). Budapest 2007. Hungarian and English text = A Vasarely Múzeum 2007-es kiállításairól. Eleven szín – living color. Szerk. Maurer Dóra és Prosek Zoltán. Nyílt Struktúrák Művészeti Egyesület. Budapest 2007. Magyar-angol nyelvű katalógus. Fekete&fehér – black&white. Szerk. Maurer Dóra és Prosek Zoltán. Nyílt Struktúrák Művészeti Egyesület. Budapest 2007. Magyar-angol nyelvű katalógus. 106-107. 2007. 173-174. 301-303. p. 1 ill. 1009. Meijer, Bert W.: Congratulations extended to Teréz Gerszi on her Eightieth birthday. Delivered on 4 September, 2007 = Ünnepi köszöntő Gerszi Teréz születésnapján. Elhangzott a 2007. szeptember 4-i ünnepségen. 106-107. 2007. 175-176. 303-305. p. 1 ill. Fordította: Czére Andrea 1010. Czére Andrea: A celebration and volume of studies in honour of Teréz Gerszi. In arte venustas. Studies on drawings in honour of Teréz Gerszi. Presented for her Eightieth birthday. Ed. Andrea Czére. Budapest 2007 = Ünnepség és tanulmánykötet Gerszi Teréz tiszteletére. In arte venustas. Studies on drawings in honour of Teréz Gerszi. Presented for her Eightieth birthday. Szerk. Czére Andrea. Budapest 2007 106-107. 2007. 177-180. 305-307. p. 2 ill. 1011. New acquisitions. Egyptian Collection. Collection of Classical Antiquities. Collection of Old Master Paintings. Collection of Prints and Drawings = Új szerzemények. Egyiptomi Gyűjtemény. Antik Gyűjtemény. Régi Képtár. Grafikai Gyűjtemény. 106-107. 2007. 181-190. 308-309. p. 12 ill.
Last modified: 2014-02-27 11:46:10
|
|