Antiquitas Hungarica
BullMusHong_114-115.2011

 114-115. 2011.

Responsible publisher = felelős kiadó: Baán László. Editor-in-chief = főszerkesztő: Czére Andrea. Editorial board – szerkesztőbizottság: Ember Ildikó, Liptay Éva, Tóth Bernadett. Editorial secretary = szerkesztőségi titkár: Gila Zsuzsanna

Translation = fordítás: Csepregi Ildikó, Ember Ildikó, Liptay Éva, Hana Logan, Richard Robinson, Elizabeth Szász, Tóth Bernadett, Vécsey Axel. Annual Report 2011: Endreffy Kata, Adrian Hart, Kárpáti Zoltán, Kóthay Katalin Anna, Liptay Éva. Language correction = nyelvi lektorálás: Borus Judit, Adrian Hart, Ruttkay Helga

Layout = kiadványterv: Bárd Johanna

Budapest: Szépművészeti Múzeum; Mester Nyomda, 2012.

313, 3 p. 92 ill. színes is

 

1113. Liptay Éva: A local pattern of the Twenty-twenty-firs-dynasty Theban coffin type from Akhmim = A 20-21. Dinasztia kori thébai koporsótípus ahmimi változata. 114-115. 2011. 8-21. 187-196. p. 9 ill.

Translation Liptay Éva

1114. Williams, Dyfri: Food for thought – fragments of an Athenian symposium cup in Budapest. In honour of János György Szilágyi = Szellemi táplálék: athéni Symposion-csésze töredékei Budapesten. Szilágyi János György tiszteletére. 114-115. 2011. 22-43. 197-214. p. 12 ill.

Fordította: Csepregi Ildikó

1115. Rátonyi János Dávid: New aspects: technical analysis of the wax Madonna by Jacopo Sansovino = Új aspektusok: Jacopo Sansovino viasz Madonnájának technikai vizsgálatai. 14-115. 2011. 44-51. 215-220. p. 7 ill.

Translation Tóth Bernadett

1116. Ádám Edina: Importing saints to Bavaria. The worship of the name of Jesus by Christoph Zimmermann = Szent ereklyék Bajorországban. Christoph Zimmermann: Jézus nevének imádása. 114-115. 2011. 52-61. 221-226. p. 5 ill.

Translation Tóth Bernadett

1117. Bodnár Szilvia: A North-Italian artist in Dresden. Benedikt Tola’s drawing for a Passion cycle = Egy észak-itáliai művész Drezdában. Benedikt Tola ismeretlen rajza. 114-115. 2011. 62-73. 227-232. p. 8 ill.

Translation Elizabeth Szász

1118. Allen, Eva Jeney: An early Jan Miense Molenaer in the Museum of Fine Arts, Budapest = Egy korai Jan Miense Molenaer-kép a budapesti Szépművészeti Múzeumban. 114-115. 2011. 74-95. 233-242. p. 18 ill.

Fordította: Ember Ildikó

1119. Tátrai Júlia: Allegory on the colonial power. A recently discovered picture by Willem de Poorter = A gyarmati hatalom allegóriája. Willem de Poorter újonnan felfedezett képéről. 114-115. 2011. 96-111. 243-252. p. 13 ill.

Translation Richard Robinson

1120. Rousová, Andrea: Rediscovered pendant to Johann Kupezky’s Three beggars = Johann Kupezky Három koldusának újonnan felbukkant párdarabja. 114-115. 2011. 112-122. 253-260. p. 4 ill.

Fordította: Hana Logan, Vécsey Axel

Annual report 2011 = A 2011. év

Translation: Endreffy Kata, Adrian Hart, Kárpáti Zoltán, Kóthay Katalin Anna, Liptay Éva

Exhibitions = Kiállítások

1121. Radványi Orsolya: The birth of a museum. The Esterházys princes and collectors. Paris, Pinacothèque de Paris, 26 January – 15 September 2001. Curator: Orsolya Radványi. La naissance du musée. Les Esterházy, princes collectionneurs, ed. Orsolya Radványi and Marc Restellini, Pinacothèque de Paris, Paris, 2011. French text = A múzeum születése. A gyűjtő Esterházy hercegek. Párizs, Pinacothèque de Paris. 2011. január 26. – szeptember 15. Kurátor: Radványi Orsolya. La naissance du musée. Les Esterházy. Princes collectionneurs. Szerk. Radványi Orsolya és Marc Restellini. Pinacothèque de Paris. Paris 2011. Francia nyelvű katalógus. 114-115. 2011. 123-125. 261-262. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1122. Barki Gergely: The Eight. 17 May – 12 September 2011. Curators: Gergely Barki, Péter Molnos, Krisztina Passuth, Zoltán Rockenbauer. The Eight. Róbert Berény, Dezső Czigány, Béla Czóbel, Károly Kernstok, Ödön Márffy, Dezső Orbán, Bertalan Pór, Lajos Tihanyi. Ed. Júlia Fabényi, Csilla Markója and István Bardoly. Janus Pannonius Museum, Pécs 2010. English text = A Nyolcak. 2011. május 17. – szeptember 12. Kurátorok: Barki Gergely, Molnos Péter, Passuth Krisztina, Rockenbauer Zoltán. A Nyolcak. Berény Róbert, Czigány Dezső, Czóbel Béla, Kernstok Károly, Márffy Ödön, Orbán Dezső, Pór Bertalan, Tihanyi Lajos, Szerk. Barki Gergely. Janus Pannonius Múzeum, Pécs – MTA Művészettörténeti Kutatóintézet, Budapest 2010. Magyar nyelvű katalógus. The Eight. Róbert Berény, Dezső Czigány, Béla Czóbel, Károly Kernstok, Ödön Márffy, Dezső Orbán, Bertalan Pór, Lajos Tihanyi. Ed. Júlia Fabényi, Csilla Markója and István Bardoly. Janus Pannonius Museum, Pécs, 2010. Angol nyelvű katalógus. 114-115. 2011. 125-127. 263-264. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1123. Fitz Péter: Art on lake. City Park Lake, 24 May – 4 September 2011. Curators: Krisztina Jerger, Péter Fitz, Alexander Tolnay. Art on lake / művészet a tavon. Ed. Péter Fitz, Csilla Regős and Jade Niklai. Budapest 2011. English text = Művészet a tavon. Városligeti-csónakázótó. 2011. május 24. – szeptember 4. Kurátorok: Jerger Krisztina, Fitz Péter, Alexander Tolnay. Art on lake. Művészet a tavon. Szerk. Fitz Péter, Regős Csilla és Jade Niklai. Budapest 2011. Magyar nyelvű katalógus. 114-115. 2011. 128-130. 265-266. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1124. Liptay Éva: Mummies uncovered. 9 June 2011 – 9 June 2012. Curators: Éva Liptay, Máté Petrik. Múmiák testközelben. Ed. Máté Petrik. Budapest 2011. Hungarian text = Múmiák testközelben. 2011. június 9. – 2012. június 9. Kurátorok: Liptay Éva, Petrik Máté. Múmiák testközelben. Szerk. Petrik Máté. Budapest 2011. Magyar nyelvű katalógus. 114-115. 2011. 130-133. 267-269. p. 1 ill.

Translation Éva Liptay

1125. Fehér Dávid: László Lakner: Seamstresses listen to Hitler’s speech. 30 June 2011 – 15 January 2012. Curator: Dávid Fehér. Dávid Fehér, László Lakner: Varrólányok Hitler beszédet hallgatják. Seamstresses listen to Hitler’s speech. Budapest 2011. Hungarian-English text = Lakner László: Varrólányok Hitler beszédét hallgatják. 2011. június 30. – 2012. január 15. Kurátor: Fehér Dávid. Fehér Dávid: Lakner László: Varrólányok Hitler beszédét hallgatják. Seamstresses listen to Hitler’s speech. Budapest 2011. Magyar-angol nyelvű katalógus. 114-115. 2011. 134-135. 269-270. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1126. Iványi-Bitter Brigitta: William Kentridge exhibition at the Museum of Fine Arts. 20 September – 9 October 2011. Curator: Brigitta Iványi-Bitter =William Kentridge-kiállítás a Szépművészeti Múzeumban. 2011. szeptember 20. – október 9. Kurátor: Iványi-Bitter Brigitta. 114-115. 2011. 135-136. 270-271. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1127. Balogh Ilona: Greco to Rippl-Rónai. Marcell Nemes, art patron and collector. 25 October 2011 – 19 February 2012. Curators: István Németh, Orsolya Radványi. El Grecótól Rippl-Rónaiig. Nemes Marcell, a mecénás műgyűjtő. El Greco to Rippl-Rónai. Marcell Nemes, art patron and collector. Ed. István Németh and Orsolya Radványi. Budapest 2011. Hungarian-English text = El Grecótól Rippl-Rónaiig Nemes Marcell, a mecénás műgyűjtő. 2011. október 25. – 2012. február 19. Kurátorok: Németh István, Radványi Orsolya. El Grecótól Rippl-Rónaiig. Nemes Marcell, a mecénás műgyűjtő. El Greco to Rippl-Rónai. Marcell Nemes, art patron and collector. Szerk. Németh István és Radványi Orsolya. Budapest 2011. Magyar-angol nyelvű katalógus. 114-115. 2011. 137-138. 272-273. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1128. Board of Editors = A szerkesztőség: Sándor Hollán. The path of the tree. 29 November 2011 – 29 January 2012. Curators: Judit Geskó, Melinda Erdőháti. Péter Nádas, Judit Geskó and Pierre Wat, Alexander Hollan. Le chemin de l’arbe. Hollán Sándor. A fa útja. Budapest 2011. French-Hungarian text = Hollán Sándor. A fa útja. 2011. november 29. – 2012. január 29. Kurátor: Geskó Judit, Erdőháti Melinda. Nádas Péter – Geskó Judit – Pierre Wat: Alexandre Hollán. Le chemin de l’arbre. Hollán Sándor. A fa útja. Budapest 2011. Francia-magyar nyelvű katalógus. 114-115. 2011. 139-140. 274-275. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1129. Dági Marianna: Highlighted works of art: chamber exhibitions organized by the Collection of Classical Antiquities = Az évszak műtárgya. Kamarakiállítások az Antik Gyűjtemény rendezésében. 114-115. 2011. 141-144. 275-278. p. 1 ill.

Translated Kata Endreffy

The new exhibitions of the Vasarely Museum = A Vasarely Múzeum új kiállításai

1130. Marsó Paula: Transparency – looking through. 26 January – 1 May 2011. Kurátor: Dóra Maurer. Transzparencia – átlátás / Transparency – looking through. Ed. Dóra Maurer. Budapest 2010. Hungarian-English text = Transzparencia – átlátás. 1011. január 26. – május 1. Kurátor: Maurer Dóra. Transzparencia – átlátás. Transparency – looking through. Szerk. Maurer Dóra. Budapest 2010. Magyar-angol nyelvű katalógus. 114-115. 2011. 145. 279. p.

Translated Adrian Hart

1131. Marsó Paula: Parallel exhibition – about colour. 30 September – 27 November 2011. Kurátor: Györgyi Imre = Párhuzamos kiállítás – a színről. 2011. szeptember 30. – november 27. Kurátor: Imre Györgyi. 114-115. 2011. 146-147. 280. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

Conference, lectures = Konferencia, előadások

1132. Czére Andrea: Cross-section: the various aspects of scientific research in the Museum of Fine Arts. Conference on the occasion of Science Day. Museum of Fine Arts, Baroque Hall, 3-4 November 2011. Introduction. Andrea Czére: A short review of the scientific research carried out at the Museum of Fine Arts. Appendix I: Academic degrees at the Museum of Fine Arts in 2011. Appendix II: Catalogues raisonnés published in 2011. Appendix III: Defended dissertations in 2011. Appendix IV: Exhibition catalogues published in 2011. Appendix V: International research cooperation = Keresztmetszet. A tudományos kutatás különféle aspektusai a Szépművészeti Múzeumban. Konferencia a Tudomány Napja alkalmából. Szépművészeti Múzeum, Barokk Csarnok, 2011. november 3-4. Bevezetés. Czére Andrea: Rövid áttekintés a Szépművészeti Múzeumban folyó tudományos kutatómunkáról. Appendix I: a Szépművészeti Múzeum kutatóinak tudományos fokozatai 2011-ben. Appendix II: 2011-ben megjelent szakkatalógusok. Appendix III: 2011-ben megvédett disszertáció. Appendix IV: 2011-ben megjelent kiállítás-katalógusok. 114-115. 2011. 148-153. 281-286. p.

Translated Adrian Hart

Summaries of further lectures of the conference = A konferencia további előadásaiank rezüméi

1133. Kóthay Katalin: Gamhud project: The coffins of the 1907 Gamhud archaeological expedition = Gamhud Projekt: az 1907-es gamhudi ásatás múmiakoporsói. 114-115. 2011. 154. 287. p.

Translated Adrian Hart

1134. Horváth Zoltán: The El-Llahun survey project: fieldwork at the pyramid of Senwosret II. = Illuhan projekt: terepmunka II. Szeszósztrisz piramisánál. 114-115. 2011. 155. 288. p.

Translated Adrian Hart

1135. Liptay Éva: The „Budapest mummy project”: mummy examinations at the Department of Egyptian Antiquities = A Budapest Múmia Projekt: az Egyiptomi Gyűjtemény múmiavizsgálati programja. 114-115. 2011. 155-156. 288-289. p.

Translated Adrian Hart

1136. Dági Marianna: The ’Sedes’ goldsmith. Possibilities of attribution of Macedonian jewellery from the late classical-early Hellenistic period =A sedesi aranyműves. Mesterkéz-azonosítási lehetőségek késő klasszikus – kora hellénisztikus kori makedóniai ékszereken. 114-115. 2011. 156-157. 289-290. p.

Translated Adrian Hart

1137. Lakatos Szilvia: The story of Odysseus and Polyphemus in Etruria = Odysseus és Polyphémos története Etruriában. 114-115. 2011. 157-158. 290. p.

Translated Adrian Hart

1138. Mózer Erzsébet: Restoration of a drawing „Knights in a rocky landscape” by a Fourteenth-century artist from Bologna = Egy 14. századi bolgonai művész lovagi jelenetet ábrázoló rajzának restaurálása. 114-115. 2011. 158. 291. p.

Translated Adrian Hart

1139. Gálos Miklós: The surface in silent, while the depth chatters – a new perspective on the painting The Virgin Mary Suckling Jesus by Lucas Cranach the Elder = Hallgat a felszín, fecseg a mély – id. Lucas Cranach Mária a gyermekét táplálja című festménye új megvilágításban. 114-115. 2011. 158-159. 291-292. p.

Translated Adrian Hart

1140. Pankaszi István: Paste print and girdle book. Fifteenth-century paste prints and problems of their restoration = Tésztanyomat és csuklyáskönyv. 15. századi tésztanyomatok és restaurálások problémája. 114-115. 2011. 159. 292. p.

Translated Adrian Hart

1141. Kárpáti Zoltán: Survival of a Fifteenth-Century Florentine tradition: The Budapest animal model-book = A firenzei állatmintakönyv-tradíció 16. századi továbbélése. A budapesti mintakönyv. 114-115. 2011. 160. 292-293. p.

Translated Zoltán Kárpáti

1142. Szőcs Miriam: Results of the technical examinations of the Rearing Horse and Mounted Warrior Bronze statuette attributed to Leonardo = A Leonardónak attribuált budapesti Lovas kisbronz technikai vizsgálatainak eredményei. 114-115. 2011. 160-161. 293. p.

Translated Adrian Hart

1143. Pattantyús Manga, Rátonyi János Dávid: Madonna and Child, a Wax sculpture by Jacopo Sansovino = Madonna a Gyermekkel, Jacopo Sansovino viaszszobra. 114-115. 2011. 161-162. 294. p.

Translated Adrian Hart

1144. Bodnár Szilvia: The mysteries of the rosary. Unique depictions of a popular iconography in the drawings by Georg Pecham = A rózsafüzér titkai. Egy népszerű ikonográfiai téma rendhagyó ábrázolása Georg Pecham rajzain. 114-115. 2011. 162. 294-295. p.

Translated Adrian Hart

1145. Szentkirályi Miklós: Borderline cases of completion. Conservation or restoration? = A kiegészítés határesetei. Konzerválni – restaurálni? 114-115. 2011. 163. 295-296. p.

Translated Adrian Hart

1146. Lengyel László, Kovács Zoltán, Tamás Levente: The MERCVRIVS Project = A MERCVRIVS-projekt. 114-115. 2011. 164-165. 296-297. p.

Translated Adrian Hart

1147. Fáy András: The restoration of Courbet’s The Wrestlers = Courbet Birkózok című festményének restaurálásáról. 114-115. 2011. 165. 297. p.

Translated Adrian Hart

1148. Németh István: Wreathes placed on the grave of the dead of our nation. A reconstruction of Marcell Nemes’ personal relationships based on an archive document = A nemzet halottjának sírkoszorúi. Nemes Marcell személyes kapcsolatainak rekonstrukciója egy irattári dokumentum alapján. 114-115. 2011. 166. 298. p.

Translated Adrian Hart

1149. Ujvári Péter: Art reproductions in research = A múzeumi könyvtár és a műtárgyreprodukciók szerepe a kutatásban. 114-115. 2011. 166. 298. p.

Translated Adrian Hart

1150. Imre Györgyi: The adventure of Victor Vasarely and Denise René with abstract art in Hungary. A „Strategy” for donating abstract works to Hungarian Museum Collections = Vistor Vasarely és Denise René kalandja az absztrakt művészettel Magyarországon. „Stratégia” absztrakt művek adományozására magyarországi múzeumi gyűjteményeknek. 114-115. 2011. 167. 299. p.

Translated Adrian Hart

1151. Fehér Dávid: The identity of an œuvre. Dilemmas in the study of Lakner’s works: details from a „workbook” = Egy életmű identitása. Dilemmák a Lakner-œuvre feldolgozása közben, egy „munkanapló” részletei. 114-115. 2011. 168. 300. p.

Translated Adrian Hart

Summaries of the series of scientific lectures in the Museum of Fine Arts, 2011

1152. Gonda Zsuzsanna: Nuda Veritas. Gustav Klimt and the origins of the Vienna Secession 1895-1905, 5 January. 2011 = Nuda Veritas. Gustav Klimt és a bécsi Secession kezdetei 1895-1905, 2011. január 5. 114-115. 2011. 169. 301. p.

Translated Adrian Hart

1153. Tátrai Vilmos, Fáy András: An unkown Pontormo invention in Budapest, 15 June 2011 = Egy ismeretlen Pontormo-invenció Budapeten, 2011. június 15. 114-115. 2011. 169. 301. p.

Translated Adrian Hart

1154. Pattantyús Manga: Two Italian Renaissance papier-mâché (Cartapesta) sculptures in the Collection of Sculptures before 1800, 22 June 2011 = A Régi Szoborgyűjtemény két itáliai reneszánsz papírmasé (cartapesta) szobra, 2011. június 22. 114-115. 2011. 169-170. 301-302. p.

Translated Adrian Hart

1155. Lengyel László: Raimond the dwarf. Notes on Carlo Palme’s peculiar picture, 21 September, 2011 = Raimond, a törpe. Megjegyzések Carlo Palme különös képéhez, 2011. Szeptember 21. 114-115. 2011. 170. 302. p.

Translated Adrian Hart

1156. Kovács Zoltán: The Collection of Drawings and Prints formerly owned by Róbert Scholtz. Additional data on the history of collecting prints in Europe, 19 October 2011 = Scholtz Róbert egykori rajz- és metszetgyűjteménye. Adalékok az európai grafika gyűjtéstörténetéhez, 2011. október 19. 114-115. 2011. 171. 302-303. p.

Translated Adrian Hart

1157. Sally Dóra: Scenes from the lives of the desert fathers. The evaluation of the Museum of Fine Arts’ Fra Angelico painting in light of recent research, 23November 2011 = Jelenetek a sivatagi atyák életéből. A Szépművészeti Múzeum Fra Angelico-képének helye a legújabb kutatások tükrében, 2011. november 23. 114-115. 2011. 171. 303. p.

Translated Adrian Hart

1158. Varga Ágota: A lesser known Passion Cycle from the beginning of the Fifteenth Century in the Collection of the Indianapolis Museum of Arts. An attempt as reconstructing the sequence of pictures, 14 December 2012 =Egy kevéssé ismert Passió-ciklus a 15. század elejéről az Indianapolis Museum of Art gyűjteményében. Kísérlet a képsor rekonstrukciójára, 2012. december 14. 114-115. 2011. 172. 303. p.

Translated Adrian Hart

New publications

1159. Kóthay Katalin Anna: Éva Liptay, Coffins and coffin fragments of the Third Intermediate Period (Museum of Fine Arts, Budapest, catalogues of the Egytian Collection 1). Museum of Fine Arts, Budapest, 2011 = Liptay Éva, Átváltozás istenné. Koporsók és koprsótöredékek a kr. e. 10-8. századból (Szépművészeti Múzeum, egyiptomi régiségek 1). Szépművészeti Múzeum, Budapest 2011. 114-115. 2011. 173-174. 304-305. p. 1 ill.

Translated Katalin Anna Kóthay

1160. Jávor Anna: Rudi Ekkart, Dutch and Flemish portraits 1600-1800 (Old Masters’ Gallery catalogues, Museum of Fine Arts, Budapest, vol. 1). Holland és flamand 17-18. századi arcképek (A Régi Képtár katalógusai, Szépművészeti Múzeum, Budapest. 1. kötet), Primavera Press, Leiden and Museum of Fine Arts, Budapest 2011. English-Hungarian text = Rudi Ekkart, Holland és flamand 17-18. századi arcképek (A Régi Képtár katalógusai. Szépművészeti Múzeum Budapest, 1. kötet) / Dutch and Flemish portraits 1600-1800 (Old Masters’ Gallery catalogues. Szépművészeti Múzeum Budapest, volume 1), Primavera Press, Leiden – Szépművészeti Múzeum, Budapest 2011. 114-115. 2011. 175-178. 305-308. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1161. Jernyei Kiss János: Ildikó Ember, Dutch and Flemish still lifes 1600-1800 (Old Masters’ Gallery catalogues, Museum of Fine Arts, Budapest, vol. 2). Holland és flamand 17-18. századi csendéletek (A Régi Képtár katalógusai, Szépművészeti Múzeum, Budapest 2. kötet), Primavera Press, Leiden and Museum of Fine Arts, Budapest 2011. English-Hungarian text = Ember Ildikó, Holland és flamand 17-18. századi csendéletek (A Régi Képtár katalógusai. Szépművészeti Múzeum Budapest, 2. kötet) / Dutch and Flemish still lifes 1600-1800 (Old Masters’ Gallery catalogues, Szépművészeti Múzeum Budapest, volume 2). Leiden, Primavera Press – Budapest, Szépművészeti Múzeum 2011. 114-115. 2011. 179-183. 308-312. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

New acquisitions = Új szerzemények 2011

1162. Collections of Prints and Drawings = Grafikai Osztály. 114-115. 2011. 184-185. 313. p. 2 ill.

 

114-115. 2011.

Responsible publisher Baán László. Editor-in-chief: Czére Andrea. Editorial board Ember Ildikó, Liptay Éva, Tóth Bernadett. Editorial secretary Gila Zsuzsanna

Translation Csepregi Ildikó, Ember Ildikó, Liptay Éva, Hana Logan, Richard Robinson, Elizabeth Szász, Tóth Bernadett, Vécsey Axel, Endreffy Kata, Adrian Hart, Kárpáti Zoltán, Kothay Katalin Anna. Language correction Borus Judit, Adrian Hart, Ruttkay Helga

Layout: Bard Johanna

Budapest: Szépművészeti Múzeum; Mester Nyomda, 2012.

185, 3 p. 92 ill. színes is

angol nyelvű

 

1113a. Liptay Éva: A local pattern of the Twenty-twenty-firs-dynasty Theban coffin type from Akhmim. 114-115. 2011. 8-21. p. 9 ill.

Translation Liptay Éva

1114a. Williams, Dyfri: Food for thought – fragments of an Athenian symposium cup in Budapest. In honour of János György Szilágyi. 114-115. 2011. 22-43. p. 12 ill.

Fordította: Csepregi Ildikó

1115a. Rátonyi János Dávid: New aspects: technical analysis of the wax Madonna by Jacopo Sansovino. 114-115. 2011. 44-51. p. 7 ill.

Translation Tóth Bernadett

1116a. Ádám Edina: Importing saints to Bavaria. The worship of the name of Jesus by Christoph Zimmermann. 114-115. 2011. 52-61. p. 5 ill.

Translation Tóth Bernadett

1117a. Bodnár Szilvia: A North-Italian artist in Dresden. Benedikt Tola’s drawing for a Passion cycle. 114-115. 2011. 62-73. p. 8 ill.

Translation Elizabeth Szász

1118a. Allen, Eva Jeney: An early Jan Miense Molenaer in the Museum of Fine Arts, Budapest. 114-115. 2011. 74-95. p. 18 ill.

Fordította: Ember Ildikó

1119a. Tátrai Júlia: Allegory on the colonial power a recently discovered picture by Willem de Poorter. 114-115. 2011. 96-111. p. 13 ill.

Translation Richard Robinson

1120a. Rousová, Andrea: Rediscovered pendant to Johann Kupezky’s Three beggars. 114-115. 2011. 112-122. p. 4 ill.

Fordította: Hana Logan, Vécsey Axel

Annual report 2011

Translation: Endreffy Kata, Adrian Hart, Kárpáti Zoltán, Kóthay Katalin Anna, Liptay Éva

Exhibitions

1121a. Radványi Orsolya: The birth of a museum. The Esterházys princes and collectors.

Paris, Pinacothèque de Paris, 26 January – 15 September 2001. Curator: Orsolya Radványi. La naissance du musée. Les Esterházy, princes collectionneurs, ed. Orsolya Radványi and Marc Restellini, Pinacothèque de Paris, Paris, 2011. French text. 114-115. 2011. 123-125. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1122a. Barki Gergely: The Eight. 17 May . 12 September 2011. Curators: Gergely Barki, Péter Molnos, Krisztina Passuth, Zoltán Rockenbauer. The Eight. Róbert Berény, Dezső Czigány, Béla Czóbel, Károly Kernstok, Ödön Márffy, Dezső Orbán, Bertalan Pór, Lajos Tihanyi. Ed. Júlia Fabényi, Csilla Markója and István Bardoly. Janus Pannonius Museum, Pécs 2010. English text. 114-115. 2011. 125-127. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1123a. Fitz Péter: Art on lake. City Park Lake, 24 May – 4 September 2011. Curators: Krisztina Jerger, Péter Fitz, Alexander Tolnay. Art on lake / művészet a tavon. Ed. Péter Fitz, Csilla Regős and Jade Niklai. Budapest 2011. English text. 114-115. 2011. 128-130. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1124a. Liptay Éva: Mummies uncovered. 9 June 2011 – 9 June 2012. Curators: Éva Liptay, Máté Petrik. Múmiák testközelben. Ed. Máté Petrik. Budapest 2011. Hungarian text. 114-115. 2011. 130-133. p. 1 ill.

Translation Éva Liptay

1125a. Fehér Dávid: László Lakner: Seamstresses listen to Hitler’s speech. 30 June 2011 – 15 January 2012. Curator: Dávid Fehér. Dávid Fehér, László Lakner: Varrólányok Hitler beszédet hallgatják. Seamstresses listen to Hitler’s speech. Budapest 2011. Hungarian-English text. 114-115. 2011. 134-135. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1126a. Iványi-Bitter Brigitta: William Kentridge exhibition at the Museum of Fine Arts. 20 September – 9 October 2011. Curator: Brigitta Iványi-Bitter. 114-115. 2011. 135-136. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1127a. Balogh Ilona: Greco to Rippl-Rónai. Marcell Nemes, art patron and collector. 25 October 2011 – 19 February 2012. Curators: István Németh, Orsolya Radványi. El Grecótól Rippl-Rónaiig. Nemes Marcell, a mecénás műgyűjtő. El Greco to Rippl-Rónai. Marcell Nemes, art patron and collector. Ed. István Németh and Orsolya Radványi. Budapest 2011. Hungarian-English text. 114-115. 2011. 137-138. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1128a. Board of Editors = A szerkesztőség: Sándor Hollán. The path of the tree. 29 November 2011 – 29 January 2012. Curators: Judit Geskó, Melinda Erdőháti. Péter Nádas, Judit Geskó and Pierre Wat, Alexander Hollan. Le chemin de l’arbe. Hollán Sándor. A fa útja. Budapest 2011. French-Hungarian text. 114-115. 2011. 139-140. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1129a. Dági Marianna: Highlighted works of art: chamber exhibitions organized by the Collection of Classical Antiquities. 114-115. 2011. 141-144. p. 1 ill.

Translated Kata Endreffy

The new exhibitions of the Vasarely Museum

1130a. Marsó Paula: Transparency – looking through. 26 January – 1 May 2011. Kurátor: Dóra Maurer. Transzparencia – átlátás / Transparency – looking through. Ed. Dóra Maurer. Budapest 2010. Hungarian-English text. 114-115. 2011. 145. p.

Translated Adrian Hart

1131a. Marsó Paula: Parallel exhibition – about colour. 30 September – 27 November 2011. Kurátor: Györgyi Imre. 114-115. 2011. 146-147. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

Conference, lectures

1132a. Czére Andrea: Cross-section: the various aspects of scientific research in the Museum of Fine Arts. Conference on the occasion of Cience Day. Museum of Fine Arts, Baroque Hall, 3-4 November 2011. Introduction. Andrea Czére: A short review of the scientific research carried out at the Museum of Fine Arts. Appendix I: Academic degrees at the Museum of Fine Arts in 2011. Appendix II: Catalogues raisonnés published in 2011. Appendix III: Defended dissertations in 2011. Appendix IV: Exhibition catalogues published in 2011. Appendix V: International research cooperation. 114-115. 2011. 148-153. p.Translated Adrian Hart

Summaries of further lectures of the conference

1133a. Kóthay Katalin: Gamhud project: The coffins of the 1907 Gamhud archaeological expedition. 114-115. 2011. 154. p.

Translated Adrian Hart

1134a. Horváth Zoltán: The El-Llahun survey project: fieldwork at the pyramid of Senwosret II. 114-115. 2011. 155. p.

Translated Adrian Hart

1135a. Liptay Éva: The „Budapest mummy project”: mummy examinations at the Department of Egyptian Antiquities. 114-115. 2011. 155-156. p.

Translated Adrian Hart

1136a. Dági Marianna: The ’Sedes’ goldsmith. Possibilities of attribution of Macedonian jewellery from the late classical-early Hellenistic period. 114-115. 2011. 156-157. p.

Translated Adrian Hart

1137a. Lakatos Szilvia: The story of Odysseus and Polyphemus in Etruria. 114-115. 2011. 157-158. p.

Translated Adrian Hart

1138a. Mózer Erzsébet: Restoration of a drawing „Knights in a rocky landscape” by a Fourteenth-century artist from Bologna. 114-115. 2011. 158. p.

Translated Adrian Hart

1139a. Gálos Miklós: The surface in silent, while the depth chatters – a new perspective on the painting The Virgin Mary Suckling Jesus by Lucas Cranach the Elder. 114-115. 2011. 158-159. p.

Translated Adrian Hart

1140a. Pankaszi István: Paste print and girdle book. Fifteenth-century paste prints and problemsof their restoration. 114-115. 2011. 159. p.

Translated Adrian Hart

1141a. Kárpáti Zoltán: Survival of a Fifteenth-Century Florentine tradition: The Budapest animal model-book. 114-115. 2011. 158. p.

Translated Zoltán Kárpáti

1142a. Szőcs Miriam: Results of the technical examinations of the Rearing Horse and Mounted Warrior bronze statuette attributed to Leonardo. 114-115. 2011. 160-161. p.

Translated Adrian Hart

1143a. Pattantyús Manga, Rátonyi János Dávid: Madonna and Child, a Wax sculpture by Jacopo Sansovino. 114-115. 2011. 161-162. p.

Translated Adrian Hart

1144a. Bodnár Szilvia: The mysteries of the rosary. Unique depictions of a popular iconography in the drawings by Georg Pecham. 114-115. 2011. 162. p.

Translated Adrian Hart

1145a. Szentkirályi Miklós: Borderline cases of completion. Conservation or restoration? 114-115. 2011. 163. p.

Translated Adrian Hart

1146a. Lengyel László, Kovács Zoltán, Tamás Levente: The MERCVRIVS Project. 114-115. 2011. 164-165. p.

Translated Adrian Hart

1147a. Fáy András: The restoration of Courbet’s The Wrestlers. 114-115. 2011. 165. p.

Translated Adrian Hart

1148a. Németh István: Wreathers placed on the grave of the dead of our nation. A reconstruction of Marcell Nemes’ personal relationships based on an archive document. 114-115. 2011. 166. p.

Translated Adrian Hart

1149a. Ujvári Péter: Art reproductions in research. 114-115. 2011. 166. p.

Translated Adrian Hart

1150a. Imre Györgyi: The adventure of Victor Vasarely and Denise René with abstract art in Hungary. A „Strategy” for donating abstract works to Hungarian Museum Collections. 114-115. 2011. 167. p.

Translated Adrian Hart

1151a. Fehér Dávid: The identity of an œuvre. Dilemmas in the study of Lakner’s works: details from a „workbook”. 114-115. 2011. 168. p.

Translated Adrian Hart

Summaries of the series of scientific lectures in the Museum of Fine Arts, 2011

1152a. Gonda Zsuzsanna: Nuda Veritas. Gustav Klimt and the origins of the Vienna Secession 1895-1905, 5 January. 2011. 114-115. 2011. 169. p.

Translated Adrian Hart

1153a. Tátrai Vilmos, Fáy András: An unkown Pontormo invention in Budapest, 15 June 2011. 114-115. 2011. 169. p.

Translated Adrian Hart

1154a. Pattantyús Manga: Two Italian Renaissance papier-mâché (Cartapesta) sculptures in the Collection of Sculptures before 1800, 22 June 2011. 114-115. 2011. 169-170. p.

Translated Adrian Hart

1155a. Lengyel László: Raimond the dwarf. Notes on Carlo Palme’s peculiar picture, 21 September, 2011. 114-115. 2011. 170. p.

Translated Adrian Hart

1156a. Kovács Zoltán: The Collection of Drawings and Prints formerly owned by Róbert Scholtz. Additional data on the history of collecting prints in Europe, 19 October 2011. 114-115. 2011. 171. p.

Translated Adrian Hart

1157a. Sally Dóra: Scenes from the lives of the desert fathers. The evaluation of the Museum of Fine Arts’ Fra Angelico painting in light of recent research, 23 November 2011. 114-115. 2011. 171. p.

Translated Adrian Hart

1158a. Varga Ágota: A lesser known Passion Cycle from the beginning of the Fifteenth Century in the Collection of the Indianapolis Museum of Arts. An attempt as reconstructing the sequence of pictures, 14 December 2012. 114-115. 2011. 172. p.

Translated Adrian Hart

New publications

1159a. Kóthay Katalin Anna: Éva Liptay, Coffins and coffin fragments of the Third Intermediate Period (Museum of Fine Arts, Budapest, catalogues of the Egytian Collection 1). Museum of Fine Arts, Budapest, 2011. 114-115. 2011. 173-174. p. 1 ill.

Translated Katalin Anna Kóthay

1160a. Jávor Anna: Rudi Ekkart, Dutch and Flemish portraits 1600-1800 (Old Masters’ Gallery catalogues, Museum of Fine Arts, Budapest, vol. 1). Holland és flamand 17-18. századi arcképek (A Régi Képtár katalógusai, Szépművészeti Múzeum, Budapest. 1. kötet), Primavera Press, Leiden and Museum of Fine Arts, Budapest 2011. English-Hungarian text. 114-115. 2011. 175-178. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

1161a. Jernyei Kiss János: Ildikó Ember, Dutch and Flemish still lifes 1600-1800 (Old Masters’ Gallery catalogues, Museum of Fine Arts, Budapest, vol. 2). Holland és flamand 17-18. századi csendéletek (A Régi Képtár katalógusai, Szépművészeti Múzeum, Budapest 2. kötet), Primavera Press, Leiden and Museum of Fine Arts, Budapest 2011. English-Hungarian text. 114-115. 2011. 179-183. p. 1 ill.

Translated Adrian Hart

New acquisitions

1162a. Collections of Prints and Drawings. 114-115. 2011. 184-185. p. 2 ill.

Last modified: 2014-03-06 10:50:48